traduciendofranchutes blogspot.com

Traduciendo Franchutes

Martes, 28 de abril de 2015. Un poema de William Cliff. Vení sol vení a calentarnos a acunarnos. Y ustedes nubes negras aléjense. Porque sufrimos un largo invierno. Y nuestros cerebros están tan enfermos. Y el tiempo que nos espera parece tan pesado. Vení sol hermoso vení a bañar nuestros órganos. Con el bálsamo adormecedor de tu luz. Y que contemplando tu marcha real. Aprendamos a vivir el día a día. Y a relajarnos cuando haga falta. Para conquistar la posibilidad de resurgir. Gracias gracias ah! Nous .

OVERVIEW

This web page traduciendofranchutes.blogspot.com currently has a traffic ranking of zero (the lower the superior). We have explored eighteen pages inside the domain traduciendofranchutes.blogspot.com and found one hundred and eighteen websites referring to traduciendofranchutes.blogspot.com. We were able to observe one social web platforms linked to this website.
Pages Crawled
18
Links to this site
118
Social Links
1

TRADUCIENDOFRANCHUTES.BLOGSPOT.COM RANKINGS

This web page traduciendofranchutes.blogspot.com has seen a fluctuation levels of traffic within the past the year.
Traffic for traduciendofranchutes.blogspot.com

Date Range

1 week
1 month
3 months
This Year
Last Year
All time
Traffic ranking (by month) for traduciendofranchutes.blogspot.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Traffic ranking by day of the week for traduciendofranchutes.blogspot.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Last Month

LINKS TO WEB SITE

Filofalsero

Sábado, 10 de agosto de 2013. Excepción de lo anterior son los trabajos de N. La literatura es un fenómeno complejo y multifacético y la ciencia literaria.

Similifranchute

Les histoires du risque,. Doucement par la fièvre,. Que les noyés soulagent,. La nuit pieuse, sombre. Aux cris de la couleur,. Dans la folie de naître. Qui songe à ma copine. Que souvent la mitraille, douceur des envieux,. Te donne des ressources pour nous vêtir de sable.

La carpeta gris

Martes, 18 de agosto de 2015. LUCIDEZ A LAS OCHO DE LA NOCHE - OTOÑO-. Una pasión se acaba y otra nace,. O es una sola, risa de la duda,. Y siempre la distancia, la sequía,. Raso y rastrojo, muérdago cansado. Una pasión se instala, la otra muere,. Siempre una sola, labio de la noche,. Pasión de la herejía, del secreto,. De cinco dados - callan señalando- . Y vienen y me atacan, se santiguan. Y me abandonan, y los vasos crujen. Y dicen sus murmullos que me quieren,. Que quieren más, y el hábito precisa.

Las Relecturas

Miércoles, 13 de febrero de 2013. 191;Cómo empezar a leer poesía de otro país? 191;Y qué pasa cuando, además, en ese país se habla otro idioma? También hay que reconocer que las traducciones son parte del acervo poético de un país dado.

Crocante de seco

Lunes, 17 de octubre de 2016. Hilos de la esperanza,. De los cuerpos, que se hunden. De pronto, para siempre. Y nada se detuvo,. Y ya todo es otoño,. Y gris, y dulce herida. Enviar esto por correo electrónico. Domingo, 16 de octubre de 2016.

WHAT DOES TRADUCIENDOFRANCHUTES.BLOGSPOT.COM LOOK LIKE?

Desktop Screenshot of traduciendofranchutes.blogspot.com Mobile Screenshot of traduciendofranchutes.blogspot.com Tablet Screenshot of traduciendofranchutes.blogspot.com

TRADUCIENDOFRANCHUTES.BLOGSPOT.COM HOST

Our parsers identified that a lone page on traduciendofranchutes.blogspot.com took two thousand one hundred and eighty-eight milliseconds to come up. We could not find a SSL certificate, so our crawlers consider traduciendofranchutes.blogspot.com not secure.
Load time
2.188 secs
SSL
NOT SECURE
Internet Protocol
173.194.46.43

WEBSITE IMAGE

SERVER OS AND ENCODING

I found that this domain is operating the GSE server.

PAGE TITLE

Traduciendo Franchutes

DESCRIPTION

Martes, 28 de abril de 2015. Un poema de William Cliff. Vení sol vení a calentarnos a acunarnos. Y ustedes nubes negras aléjense. Porque sufrimos un largo invierno. Y nuestros cerebros están tan enfermos. Y el tiempo que nos espera parece tan pesado. Vení sol hermoso vení a bañar nuestros órganos. Con el bálsamo adormecedor de tu luz. Y que contemplando tu marcha real. Aprendamos a vivir el día a día. Y a relajarnos cuando haga falta. Para conquistar la posibilidad de resurgir. Gracias gracias ah! Nous .

CONTENT

This web page traduciendofranchutes.blogspot.com states the following, "Martes, 28 de abril de 2015." We saw that the webpage said " Un poema de William Cliff." It also said " Vení sol vení a calentarnos a acunarnos. Y ustedes nubes negras aléjense. Porque sufrimos un largo invierno. Y nuestros cerebros están tan enfermos. Y el tiempo que nos espera parece tan pesado. Vení sol hermoso vení a bañar nuestros órganos. Con el bálsamo adormecedor de tu luz. Y que contemplando tu marcha real. Aprendamos a vivir el día a día. Y a relajarnos cuando haga falta. Para conquistar la posibilidad de resurgir. Gracias gracias ah! Nous ."

SEEK SIMILAR DOMAINS

Blog de v-ii-r-g-ii-n-ii-a - Virginia . - Skyrock.com

Les plus beaux à mes yeux. Abonne-toi à mon blog! Virginia . Retape dans le champ ci-dessous la suite de chiffres et de lettres qui apparaissent dans le cadre ci-contre.

Blog Music de Valentine-musi2c - Valentine - Skyrock.com

039; вσηηє νιѕιтє ѕuя ναℓєηтιηє-мuѕ2ιc. Lacнє тєѕ cσммєηтαιяєѕ єт נє тє тαρєѕ ℓα вιѕє. Clique ici pour installer Flash.

Blog de x-h3r0-iiin3 - JBaiiiz Ken . . - Skyrock.com

Retape dans le champ ci-dessous la suite de chiffres et de lettres qui apparaissent dans le cadre ci-contre.

Blog de x-Ptiite-et0aale - - Skyrock.com

Retape dans le champ ci-dessous la suite de chiffres et de lettres qui apparaissent dans le cadre ci-contre.