lasrelecturas blogspot.com

Las Relecturas

Miércoles, 13 de febrero de 2013. Antología de Poesía italiana Contemporánea Prólogo, selección y traducción de Horacio Armani. 191;Cómo empezar a leer poesía de otro país? 191;Y qué pasa cuando, además, en ese país se habla otro idioma? También hay que reconocer que las traducciones son parte del acervo poético de un país dado. Por más que nunca lea del original, algo sé de lo que se ha hecho en Italia gracias, por ejemplo, a Horacio Armani; al libro, más específicamente, que comento ahora. L.Segur.

OVERVIEW

This web page lasrelecturas.blogspot.com currently has a traffic ranking of zero (the lower the superior). We have explored two pages inside the domain lasrelecturas.blogspot.com and found one hundred and sixty-three websites referring to lasrelecturas.blogspot.com. We were able to observe one social web platforms linked to this website.
Pages Crawled
2
Links to this site
163
Social Links
1

LASRELECTURAS.BLOGSPOT.COM RANKINGS

This web page lasrelecturas.blogspot.com has seen a fluctuation levels of traffic within the past the year.
Traffic for lasrelecturas.blogspot.com

Date Range

1 week
1 month
3 months
This Year
Last Year
All time
Traffic ranking (by month) for lasrelecturas.blogspot.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Traffic ranking by day of the week for lasrelecturas.blogspot.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Last Month

LINKS TO WEB SITE

Filofalsero

Sábado, 10 de agosto de 2013. Excepción de lo anterior son los trabajos de N. La literatura es un fenómeno complejo y multifacético y la ciencia literaria.

Similifranchute

Les histoires du risque,. Doucement par la fièvre,. Que les noyés soulagent,. La nuit pieuse, sombre. Aux cris de la couleur,. Dans la folie de naître. Qui songe à ma copine. Que souvent la mitraille, douceur des envieux,. Te donne des ressources pour nous vêtir de sable.

Traduciendo Franchutes

Martes, 28 de abril de 2015. Un poema de William Cliff. Vení sol vení a calentarnos a acunarnos. Y ustedes nubes negras aléjense. Porque sufrimos un largo invierno. Y nuestros cerebros están tan enfermos. Y el tiempo que nos espera parece tan pesado. Vení sol hermoso vení a bañar nuestros órganos. Con el bálsamo adormecedor de tu luz. Y que contemplando tu marcha real. Aprendamos a vivir el día a día. Y a relajarnos cuando haga falta. Para conquistar la posibilidad de resurgir.

La carpeta gris

Martes, 18 de agosto de 2015. LUCIDEZ A LAS OCHO DE LA NOCHE - OTOÑO-. Una pasión se acaba y otra nace,. O es una sola, risa de la duda,. Y siempre la distancia, la sequía,. Raso y rastrojo, muérdago cansado. Una pasión se instala, la otra muere,. Siempre una sola, labio de la noche,. Pasión de la herejía, del secreto,. De cinco dados - callan señalando- . Y vienen y me atacan, se santiguan. Y me abandonan, y los vasos crujen. Y dicen sus murmullos que me quieren,. Que quieren más, y el hábito precisa.

Crocante de seco

Lunes, 17 de octubre de 2016. Hilos de la esperanza,. De los cuerpos, que se hunden. De pronto, para siempre. Y nada se detuvo,. Y ya todo es otoño,. Y gris, y dulce herida. Enviar esto por correo electrónico. Domingo, 16 de octubre de 2016.

WHAT DOES LASRELECTURAS.BLOGSPOT.COM LOOK LIKE?

Desktop Screenshot of lasrelecturas.blogspot.com Mobile Screenshot of lasrelecturas.blogspot.com Tablet Screenshot of lasrelecturas.blogspot.com

LASRELECTURAS.BLOGSPOT.COM HOST

Our parsers identified that a lone page on lasrelecturas.blogspot.com took seven hundred and sixty-six milliseconds to come up. We could not find a SSL certificate, so our crawlers consider lasrelecturas.blogspot.com not secure.
Load time
0.766 secs
SSL
NOT SECURE
Internet Protocol
216.58.216.65

WEBSITE IMAGE

SERVER OS AND ENCODING

I found that this domain is operating the GSE server.

PAGE TITLE

Las Relecturas

DESCRIPTION

Miércoles, 13 de febrero de 2013. Antología de Poesía italiana Contemporánea Prólogo, selección y traducción de Horacio Armani. 191;Cómo empezar a leer poesía de otro país? 191;Y qué pasa cuando, además, en ese país se habla otro idioma? También hay que reconocer que las traducciones son parte del acervo poético de un país dado. Por más que nunca lea del original, algo sé de lo que se ha hecho en Italia gracias, por ejemplo, a Horacio Armani; al libro, más específicamente, que comento ahora. L.Segur.

CONTENT

This web page lasrelecturas.blogspot.com states the following, "Miércoles, 13 de febrero de 2013." We saw that the webpage said " Antología de Poesía italiana Contemporánea Prólogo, selección y traducción de Horacio Armani." It also said " 191;Cómo empezar a leer poesía de otro país? 191;Y qué pasa cuando, además, en ese país se habla otro idioma? También hay que reconocer que las traducciones son parte del acervo poético de un país dado. Por más que nunca lea del original, algo sé de lo que se ha hecho en Italia gracias, por ejemplo, a Horacio Armani; al libro, más específicamente, que comento ahora."

SEEK SIMILAR DOMAINS

Blog de latossdu78190 - latoss 78190 - Skyrock.com

Oo oO bah voila mn blog,mn pti monde.

Blog de LeMecheeuxduSoiixante - Blog de LeMecheeuxduSoiixante - Skyrock.com

Je love sur le nutella. Clique ici pour poster un commentaire en étant identifié avec ton compte Skyrock. Et un lien vers ton blog ainsi que ta photo seront automatiquement ajoutés à ton commentaire.

Blog de leptitboudechou - Moi constantin - Skyrock.com

Voila ma ptite vie de bébé, qui commnece le 18 juin 2007 vers 12h. Abonne-toi à mon blog! Voici une des premère photo de ma naissance. Retape dans le champ ci-dessous la suite de chiffres et de lettres qui apparaissent dans le cadre ci-contre. Dans les bras de mon papa.

Blog de leslie-couprie - blog leslie couprie - Skyrock.com

Les n 1 sont Rap and RnB. Abonne-toi à mon blog! Poster sur mon blog.

Blog de lestaretsdu31 - lestarets - Skyrock.com

Kel é le métier k vs voyé le mieu pr.