Date Range
Date Range
Date Range
Lunes, 31 de diciembre de 2012. De 2012 a 2013 y tiro porque me toca. Pues vaya mierda de fin del mundo, hoygan.
Se regala Año Nuevo a estrenar. Únete a otros 166 seguidores. Veterinary surgeon and translator EN, FR, ES. Dynamic, creative, organisational skills and social media lover. Strongly committed with quality and consistency.
Hoy me gustaría hablar de bilingüismo, ese tema sobre el que llevo leyendo artículos de periódicos, entradas de blogs y comentarios en Twitter desde hace varios meses y que cada vez que veo en una oferta de empleo provoca que mi mente empiece a dar vueltas y más vueltas. Se busca tornero fresador español con inglés bilingüe. Y, mi favorita, auxiliar administrativo español, inglés y alemán nativo trilingüe. Cuándo os disteis cuenta? .
Jueves, 24 de octubre de 2013. Y no, no es irlandés, es su inglés particular. Sábado, 7 de abril de 2012. 161;Qué mentirosos estos docentes! Pues sí, amigos, algú ho havia de dir. Jueves, 1 de marzo de 2012. 191;Cómo habrán traducido eso? Últimamente está.
El amable dibujante de este pequeño blog me ha recomendado, varias veces, que me haga un dominio propio. Si hay algo que he aprendido desde que terminé la carrera es que la desmotivación es el peor enemigo de un tradu.
Tribulaciones de una traductora e intérprete novata. La noche internacional o el culto a la diversidad. El jueves pasado, el departamento de lenguas modernas del colegio donde trabajo organizó una noche internacional. Aquí es cuando empecé a hiperventilar. Yo mientras me escondía en la sala de profesores. No hace falta decir que me puse morada. También tenían los típicos pasteles de nata, pero había menos y volaron en seguida.
Lunes, 5 de diciembre de 2011. 191;Muerte a los gestores de proyectos? No era mi intención dejar pasar tanto tiempo para publicar esta segunda parte, pero han sido dos semanas ajetreadas entre pitos y flautas. Continúo pues con la estresante existencia de los gestores de proyectos. Hoy ha sido el típico día para tirarse de los pelos hasta quedarse calvo, pero no adelantaré acontencimientos. De los encargos que necesitan maquetación. 1 Me gusta exagerar un poco de vez en cuando.
Asociación de Academias de la Lengua Española. Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. Instituto literario y cultural hispanico.
Domingo, 18 de octubre de 2009. Mantener una fuente actualizada de información con respecto a la asignatura de Inglés. Mantener una fuente de comunicación permanente entre profesor y alumna, que trascienda la sala de clase. Ir construyendo nuestro propio aprendizaje. Subir y compartir trabajos, los cuales serán a su vez comentados por las alumnas y profesor. Finalmente hacer uso de éste recurso como una fuente de creación y creatividad.
Martes, 20 de octubre de 2009. Profesora de inglés y orientadora educacional.
Nuestro servicio de traducción está certificado según la norma española UNE EN-15038. Prestamos el servicio de in.