Date Range
Date Range
Date Range
A Slice of My American Life. Miałyśmy z Natalia ciężki piatek, więc na pocieszenie sprawi.
Almost 100 days in the USA. Półtora miesiąca od ostatniego posta. Na początku założyłam sobie, że będę pisała raz w tygodniu, ale życie weryfikuje plany. Czasem jestem zbyt zajęta, zmęczona, załamana, a kiedy indziej po prostu nic się nie dzieje i nie mam nawet o czym napisać. Przede wszystkim dopada mnie straszna nuda, czyli to czego szczerzę nienawidzę. Uwielbiam lenistwo, ale nuda mnie dobija. Ostrzegam, że post raczej nie będzie długi.
İsterseniz Blogcu kategorilerinden öne çıkan içeriklere göz atabilirsiniz. Üye blogların içeriğinden blog yazarları sorumludur.
Runner, no hay circuito, se hace circuito al correr. Domingo, 16 de agosto de 2015. 9 de agosto, tras un parón de casi 2 meses llega la hora de volver a participar en una carrera popular. Tocó visitar Orellana la Vieja en la XXVI edición de su Fondo Popular, que llevaba, por cierto, 10 años sin disputarse. Llegados a Orellana se nos unen José María Díaz, Guillermo Loro, Laura Castaño, Alejandro Santos y Alberto Masa.
AÉCSD, Mathieu-Rosaire Fraser Arcand. AFÉA, Maude Authier Pigeon.
Retape dans le champ ci-dessous la suite de chiffres et de lettres qui apparaissent dans le cadre ci-contre.
Sexta-feira, 13 de dezembro de 2013. O FUTEBOL NA TERRA DO SOL - CAPA. Mas a Locomotiva levou Dudu, Wilson Carrasco, Pio, Marinho Rã, Abelha, Sídnei Alástico, Caíco, Rui Júlio, entre muitos outros. Antônio Parelli Filho foi, antes de se tornar presidente da Ferroviária nos áureos tempos, técnico de clubes amadores.