Date Range
Date Range
Date Range
Correr detrás de lo que sea,. Hasta que quede muy lejos o detrás de un mueble,. Ponerse antenas y que alguien más venga a acomodarlas,. Moverlas de un lado a otro,. Fotografiar todo lo que parezca nylon,. Estirar la cosa más rígida. Que se encuentre a su paso. Y en el último lugar de la fila. Vivo en el eco musical-mental antes de que la siguiente canción empiece. Recuerdo y predicción al mismo tiempo. A veces la producción de mis sueños me decepciona,.
Un espacio para la poesía y la prosa. Miércoles, junio 08, 2016. Logré saber tocar el cielo con las manos. Brillar la luna en mi ventana. Y sentir la calidez del sol. De la tierna mirada,. Y de la boca dibujada. Y conocí los celos y el abrazo. Las rencillas pueriles y nuestra miradas. Que invitaban y hacernos mil preguntas. Y aún perduran, tras tantos años. En que el cariño se fue modificando.
Lunes, 21 de septiembre de 2009. Pilar Iglesias Nicolás, trabaja de psicoanalista. Diversos libros; trabajos de investigación clínica y teoría psicoanalítica. Lleva a cabo en su labor cotidiana el trabajo en la consulta Y la coordinación de dos talleres de polesía grupos de producción; así como la impartición de cursos de teoría psicoanalítica. Es también la directora de la revista CULTURA MÁS. Sábado, 24 de mayo de 2008.
Viernes, 19 de diciembre de 2008. El 17 Dic 2008 - URL Permanente. En vano, dulce amor me apercibo. Ni templar, mi dolor pretendo. Que la grandeza, de mi amor ofendo. Si en mi memoria, introdujera el olvido. Alarga pues, tu brazo poderoso. Y en la difícil cumbre, se mi guía. Conforta mi alma y subiré animoso. A la excelsa región, de tu alegría. La memoria, ya me tiene enseñado. Que la ciega amargura, de mi estado. Es, socorro engañoso, corto y leve. Huya medroso, pues el confinado. Alza su voz, arrebatada.
ENRIQUE IV, de William Shakespeare. Hace algún tiempo tuve una fiebre sespiriana y traduje de un tirón Macbeth, Hamlet, Otelo, Julio César. Cuando estaba a la mitad de Antonio y Cleopatra. Señor, yo no negué los prisioneros,. Pero recuerdo que, al cesar la lucha,. Sediento yo por el esfuerzo extremo,. Apoyado en mi espada y sin aliento,. Llegó cierto señor, limpio, atildado,.
Posted October 2, 2007 by semtrad. Las traducciones hechas por los miembros de este Seminario han sido publicadas en la recién lanzada página del Periódico de Poesía de la Universidad Nacional Autónoma de México. Be the first to comment. Posted June 17, 2007 by semtrad. 12 de junio de 2007. 5 de junio de 2007.