literarytranslation blogspot.com

Literary Translation

An Extension of Passport The Arkansas Review of Literary Translation. Friday, October 20, 2006. The Academy of American Poets. Has given awards to two poets and translators with connections to our journal. John DuVal is the director of the MFA Program in Translation at the University of Arkansas, our homebase. John is a mentor and good friend to all of us at Passport. He received the Raizissde Palchi Translation Award. For his translation of Carlo Alberto Salustris Tales of Trilussa. Check out Issue 5!

OVERVIEW

This web page literarytranslation.blogspot.com currently has a traffic ranking of zero (the lower the superior). We have explored twenty pages inside the domain literarytranslation.blogspot.com and found zero websites referring to literarytranslation.blogspot.com.
Pages Crawled
20

LITERARYTRANSLATION.BLOGSPOT.COM RANKINGS

This web page literarytranslation.blogspot.com has seen a fluctuation levels of traffic within the past the year.
Traffic for literarytranslation.blogspot.com

Date Range

1 week
1 month
3 months
This Year
Last Year
All time
Traffic ranking (by month) for literarytranslation.blogspot.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Traffic ranking by day of the week for literarytranslation.blogspot.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Last Month

LINKS TO WEB SITE

WHAT DOES LITERARYTRANSLATION.BLOGSPOT.COM LOOK LIKE?

Desktop Screenshot of literarytranslation.blogspot.com Mobile Screenshot of literarytranslation.blogspot.com Tablet Screenshot of literarytranslation.blogspot.com

LITERARYTRANSLATION.BLOGSPOT.COM HOST

Our parsers identified that a lone page on literarytranslation.blogspot.com took two hundred and eighty-five milliseconds to come up. We could not find a SSL certificate, so our crawlers consider literarytranslation.blogspot.com not secure.
Load time
0.285 secs
SSL
NOT SECURE
Internet Protocol
172.217.7.1

WEBSITE IMAGE

SERVER OS AND ENCODING

I found that this domain is operating the GSE server.

PAGE TITLE

Literary Translation

DESCRIPTION

An Extension of Passport The Arkansas Review of Literary Translation. Friday, October 20, 2006. The Academy of American Poets. Has given awards to two poets and translators with connections to our journal. John DuVal is the director of the MFA Program in Translation at the University of Arkansas, our homebase. John is a mentor and good friend to all of us at Passport. He received the Raizissde Palchi Translation Award. For his translation of Carlo Alberto Salustris Tales of Trilussa. Check out Issue 5!

CONTENT

This web page literarytranslation.blogspot.com states the following, "An Extension of Passport The Arkansas Review of Literary Translation." We saw that the webpage said " Friday, October 20, 2006." It also said " The Academy of American Poets. Has given awards to two poets and translators with connections to our journal. John DuVal is the director of the MFA Program in Translation at the University of Arkansas, our homebase. John is a mentor and good friend to all of us at Passport. He received the Raizissde Palchi Translation Award. For his translation of Carlo Alberto Salustris Tales of Trilussa."

SEEK SIMILAR DOMAINS

Theory and Practice of Literary Translation Rutgers University Fall 2010

Theory and Practice of Literary Translation. John Biguenet and Rainer Schulte, eds. Rainer Schulte and John Biguenet, eds. A course reader and workbook of translations.

Home - Literary Translations

At Language Literary Translations we are all translators and know that literary translation is an art, just like writing is an art. Your book is not only a work of art but a labor of love. You put a lot of effort into ensuring that it is all it can be. That your story is told in the right way, with the right word in the right place, with no mistakes to trip the reader up. Language Literary Translations, LLC.

literarytranslationworkshop

We Translators work in the field of communication. Englsh Texts 1st semester 2008. Arabic Texts 1st Semester 2008-2009. In addition to translating literary texts, you are also invited to comment on and critisize translations already done and show us how you would translate them. Wednesday, November 5, 2008.