Date Range
Date Range
Date Range
Lunes, marzo 02, 2009. Cosas que llaman la atención. Como todos los años por esta época, algo vi del Festival de Viña. En realidad, fue más lo que leí en el diario que lo que vi. 191;O del grupo que aceptó cualquier cosa con tal de subirse al escenario? Más bien creo lo primero y eso habla de un mal manager y una mala estrategia.
Lunes, 6 de julio de 2009. Claro que ya no tengo 33, claro que había dejado botado el blog, pero necesito retomarlo. Me tiré a la Perla. Y no me la tiré una vez. Me metí con mi mejor amiga. Fue ella quien cortó la relación. Supongo que cachó que yo estaba cada vez más distante. Jueves, 24 de enero de 2008.
No esperes de mi, lo que esperes de ti. Martes, octubre 26, 2010. Las discusiones de los jóvenes, auspiciado por la web 2. 3 Se dieron la lata. Miércoles, enero 13, 2010. 1 Se dieron la lata. Miércoles, diciembre 23, 2009. 2 Se dieron la lata. This is a test post from.
El blog con nombre pomposo. Miércoles, agosto 17, 2011. La gente dice que no soy bueno. Pero la gente nunca hace lo que dice. 191;Por qué su mundo está tan raro,. Por qué piensan así? Todos me miran y ciñen,. 191;Realmente me veo tan raro? Y si ellos no se fueran diciendo todas esas cosas que sé,. Todos dices que no eres suficientemente bueno,. Porque no haces como esperan que hagas. 191;Tú esperas ser como ellos? Y el Joven incluso podría enseñar.
He aquí todo lo que queda después de terminar las cosas. Jueves, julio 19, 2012. A mano está hecho todo. Ese viaje merece un post único así que sólo diré que fue un viaje espectacular, simbólico, intenso y que me regaló maravillosas reflexiones sobre muchas cosas. Una fuerza que he sentido otra veces pero que ahora está cargada por una especie de convicción. Es admirable, se agradece e inspira. Martes, julio 17, 2012.
Sábado, diciembre 25, 2010. Distintas frecuencias, pero la misma al final. Such a pretty house and such a pretty garden. No alarms and no surprises. Jueves, noviembre 18, 2010. Sé que pertenezco a este lugar. Sé que pertenezco a este lugar. No podría ser de otro. Lo sé cuando escucho a Violeta Parra cantando Arauco tiene una pena, Corazón maldito, La jardinera.
Cosas que pasan en una cabeza siempre en las nubes. De por qué decidir quedar cesante. No porque sea millonaria o algo, sino que porque aún vivo con mis padres, no tengo hijos ni gastos como arriendo o dividendos. Por lo pronto, creo que me dedicaré a ser una marmota humana mientras duren los ahorros, a retomar contacto con los ami.
Viernes, 3 de agosto de 2012. Casi un año extrañando Los Andes. Han pasado tantas cosas en estos dos meses que no sé bien por dónde empezar. Tenemos un departamento precioso con el rucio. Vivimos estos dos meses en su p.
Martes, diciembre 30, 2008. Como me di cuenta que mi fuerte son los nicks y los mensajes cortos, me voy de Bloggerwood. Desde ahora, si quieren, pasen por ACÁ. Domingo, diciembre 21, 2008. Martes, noviembre 25, 2008.
Domingo, julio 06, 2008. No hay mucho que contar. es siempre lo mismo una y otra vez, cansador, agotador. las opciones están a la mano, pero es difícil tomar recisiones por el terror a equivocarnos. tal vez la vida o mi vida está hecha para vivirse con situaciones complejas que, supongo, me harán crecer o fortalecerme, pero al verdad es que ya no quiero ni crecer más ni fortalecerme más. aunque depende de mí decir hasta cuándo. Lunes, mayo 26, 2008.
The Research Behind Aged Garlic. Bring Home All the Benefits In One Bottle. How Will Kyolic Help Me? The Benefits Of Aged Garlic. Protect your heart with research proven Aged Garlic Extract . Since its establishment 50 years ago, the Wakunaga group of companies has been playing a unique role in promoting public health worldwide through the research, development, manufacturing and marketing of high quality medicinal herbs. The production of KYOLIC odourless Aged.
Kyolic is heavily researched with over 750 scientific studies. Formulated with specially-cultured, non-dairy, heat -stable, stomach acid resistant human strains of beneficial bacteria. Guaranteed stability at room temperature and does not require refrigeration.
Kyolic Japanse knoflook is een natuurlijk gerijpte knoflook. De hoge kwaliteit wordt bepaald door grondstoffen die met uiterste zorg zijn geselecteerd en door de klassieke manier van telen en rijpen. De biologische knoflookteelt vindt op schone en vruchtbare gronden van Japan plaats. Na de oogst wordt de Kyolic Japanse knoflook gedurende 20 maanden gerijpt, waardoor het beste in de knoflook naar boven wordt gehaald. Kyolic - Gerijpte Japanse knoflook.
This is the default H-Sphere server page. Domain name refers to H-Sphere logical server, e. Third-level domain name does not exist. Maybe, you typed it incorrectly, e. This page is autogenerated by Parallels.
Welcome to the KYOlife Web Registration. Please select the country where you bought the KYOlife package. Bitte wählen Sie das Land aus, in dem Sie das KYOlife Paket erworben haben. Per favore scegliete la Nazione dove avete acquistato il pacchetto KYOlife. Veuillez sélectionner le pays dans lequel vous avez acheté votre pack KYOlife. KYOCERA Document Solutions Europe B.