Date Range
Date Range
Date Range
Monday, July 10, 2006. Stuttgart ist viel schöner als Berlin. Nocheinmal ging es raus und wir verteilten viele Sonderkriegsrufe am Stadion, in der Stadt und in Briefkästen in der Nachbarschaft vom Korps verteilt. In between, we catched a glimps of one of the team-busses. On our last day .
Am Donnerstag, den 13. Juli 2006, um 17. Bitte stellt eure letzte Beiträge bis dann ein. Vielen Dank für eure großartige Leistung! DAVID BOWLES, Major. Please insert your final entries before this deadline. Thanks for your super contributions! DAVID BOWLES, Major.
Wednesday, July 12, 2006. Da konnte man gerade mal erahnen, dass die bunten Punkte die Spieler sein sollten, der Ball war nicht mehr zu erkennen! Aber wir werden uns.
Sunday, June 18, 2006. 30 Uhr unser Cafè zur Fussball- Liveübertragung. Während der ersten beiden Spiele trudelten unsere Gäste und Besucher nach und nach ein. So waren kurz vor Spielbeginn pünktlich zur Andacht von unserem Kameraden.
Wednesday, July 05, 2006. English team departs for Cologne by train from Essen. Heute verlässt uns unser englisches Team. Wir danken für allen Einsatz und wünschen ihnen von Herzen Gottes Segen, für die Heimreise und für jeden Tag in der kommenden Zeit. In the evening everyone took a trip to Essen where we enjoyed the beautiful sights including many old houses, the river and we had some very tasty ice cream! Montag, 3.
Sunday, July 02, 2006. This is a day where the men of the division get together for a time of fellowship. Our team was invited to take part on this day. Heute ist Männertag für die Westdivision. Heute kommen die Männer zusammen um ein bisschen Gemeinschaft zu haben. Unser Team war eingeladen mitzumachen. Two hours, multiple trips off the boat by bot.
Wednesday, July 05, 2006. 06 gab es nochmal ein kleinen Kulturschock für Wade. Mit dem Wunsch das Kriesgmuseum in Dresden zu besuchen, war er mit ein paar Leipzigern nach Dresden gereist. Auf die schlechte Naricht, dass es für immer geschlossen wurden war und die anderen Mussenen am Montag geschlossen sind reagierte er sehr gelassen, schließlich gab es mit der wunderschönen altstadt sowie der neugebauten Frauenkirche mehr als genug zu sehen.
Wednesday, July 05, 2006. Chemnitz - Jugendclub zeigt WM im Partykeller. Obwohl nun unsere Jungs gestern ausgeschieden sind, werden wir auch die restlichen Spiele alle übertragen. Denn Fußballgucken verbindet und für jeden, der bis zu 30 Gäste, war es ein tolles Erlebnis. Wednesday, June 28, 2006. Ein Unfall kann auch mal etwas schönes haben. Einkaufen mussten wir nichts für unser Kickoff-BBQ -einem unachtsamen Las.
Tschüss Kanada und Bermuda - Good bye Canada and Bermuda. Danke nochmal für Euren Einsatz. Thanks again for your mission. Fest für Fußball-Freunde - Festival for Football Friends.
Friday, July 07, 2006. Die Heilsarmee - junge Erwachsene.
Sunday, July 02, 2006. This is a day where the men of the division get together for a time of fellowship. Our team was invited to take part on this day. Heute ist Männertag für die Westdivision. Heute kommen die Männer zusammen um ein bisschen Gemeinschaft zu haben. Unser Team war eingeladen mitzumachen. Two hours, multiple trips off the boat by bot.
Wednesday, July 05, 2006. 06 gab es nochmal ein kleinen Kulturschock für Wade. Mit dem Wunsch das Kriesgmuseum in Dresden zu besuchen, war er mit ein paar Leipzigern nach Dresden gereist. Auf die schlechte Naricht, dass es für immer geschlossen wurden war und die anderen Mussenen am Montag geschlossen sind reagierte er sehr gelassen, schließlich gab es mit der wunderschönen altstadt sowie der neugebauten Frauenkirche mehr als genug zu sehen.
Wednesday, July 05, 2006. Chemnitz - Jugendclub zeigt WM im Partykeller. Obwohl nun unsere Jungs gestern ausgeschieden sind, werden wir auch die restlichen Spiele alle übertragen. Denn Fußballgucken verbindet und für jeden, der bis zu 30 Gäste, war es ein tolles Erlebnis. Wednesday, June 28, 2006. Ein Unfall kann auch mal etwas schönes haben. Einkaufen mussten wir nichts für unser Kickoff-BBQ -einem unachtsamen Las.
Tschüss Kanada und Bermuda - Good bye Canada and Bermuda. Danke nochmal für Euren Einsatz. Thanks again for your mission. Fest für Fußball-Freunde - Festival for Football Friends.