Date Range
Date Range
Date Range
Los dones de la luz - El carácter poético de Manuel Cortijo Rodríguez. No mueras más en mí, sal de mi lengua. Dame tu mano para entrar en la nieve. Escribir es vivir, jugar con fuego, sentir a Dios iluminar tinieblas. Rocío Alarcón Ruiz, pro.
CARPE DIEM, QUAM POST ILLUD COGITARE. AUDITIONE ET SAPIENTIA ET VERBA SUNT PAENITENTIA. STUDIO ET OPERA ET ASSUMPSIT ME DE ME NUNC MUNERE. FACILIUS EST NEGARE ILLA QUAE DISCERE. SEPARATA DE LA OBRA APROXIMACIÓN AL ORIGEN DEL TEMPLO. En JULIE CLARY, REINA DE ESPAÑA. En EL OFICIO DE HISTORIADOR. En EL OFICIO DE HISTORIADOR.
Jose Maria Lopera traduit par N. Sábado, 17 de noviembre de 2007. Jose Maria Lopera traduit par Nicole Laurent-Catrice. La poétesse et traductrice française Nicole Laurent-Catrice a traduit, en français, poèmes du poète espagnol José María Lopera. Il est aussi le directeur de.
Domingo, 16 de diciembre de 2007. Two sonnets by José María Lopera translated by Frank Sanders. Aquí tienes a un hombre de madera. Que, herido en tierno amor, desaparece. Tiene el ramaje mustio y se estremece,. Siente el alma dolida y desespera. Siempre será ciprés, aunque pudiera. Ser cruel espino en zarza que florece. Llena de amor su alma languidece,. Recostada en la luz de una quimera. Aquí tienes a un hombre en tronco vivo. A quien el desamor pudre raíces.
PORQUE UNA IMAGEN ES PARA TODA LA VIDA. Martes, 17 de febrero de 2015. From jose maria martinez martinez. Viernes, 18 de julio de 2014. Jueves, 23 de enero de 2014.
Viernes, 7 de diciembre de 2007. Centar, Hrvastko Drustvo Pisaca. José María Lopera , pjesnik, pisac, nominar, povjesnicar i konferansijer.