franceportugal1 blogspot.com

Folha - XVI - Traduções de poetas franceses - Paul Eluard -

Folha - XVI - Traduções de poetas franceses - Paul Eluard -. Este jornal só tem um objectivo! 8211; o prazer do tradutor pela tradução da poesia e a esperança de provocar o acontecimento duma livre escola de tradução de poesia do francês para o português. Um exercício literário bilingue Fernando Oliveira -. Nos meus cadernos de estudante. Na escrivaninha e nas árvores. Escrevo o teu nome. Em todas as páginas brancas. Pedra sangue papel ou cinza. Escrevo o teu nome. Nas armas dos guerreiros. E nos láb.

OVERVIEW

This web page franceportugal1.blogspot.com currently has a traffic ranking of zero (the lower the superior). We have explored ten pages inside the domain franceportugal1.blogspot.com and found fifty-six websites referring to franceportugal1.blogspot.com.
Pages Crawled
10
Links to this site
56

FRANCEPORTUGAL1.BLOGSPOT.COM RANKINGS

This web page franceportugal1.blogspot.com has seen a fluctuation levels of traffic within the past the year.
Traffic for franceportugal1.blogspot.com

Date Range

1 week
1 month
3 months
This Year
Last Year
All time
Traffic ranking (by month) for franceportugal1.blogspot.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Traffic ranking by day of the week for franceportugal1.blogspot.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Last Month

LINKS TO WEB SITE

Folha - I - Assinatura Fernando Oliveira

Entre o sol e a lua - o insofismável dualismo. Caiu tanto sol na terra. Caiu tanto fogo no mar. E os rios ficaram córregos. E os córregos ficaram canadas de saudade. E as rias fugiram da praia. E os navegantes cultivaram o campo. Procurando a cópia do mar. Que tinha desertado o vale.

Topcriticainformação

A minha Lista de blogues. O fundo do mar no Havai está a ser transmitido em direto. Efigênia Coutinho e sua Poesia. Traduções de poetas franceses - Paul Eluard -. Dez Rostos da Poesia Lusófona - Grupo Literário. Efigênia Coutinho em Sua Viagem para New York. New York - 2010 Por Efigenia Coutinho. Ferool - Antanho - Montefrio.

Dez Rostos da Poesia Lusófona - Grupo Literário

Dez Rostos da Poesia Lusófona - Grupo Literário. Ver o meu perfil completo. Dez Rostos da Poesia Lusófona, na XIV Bienal Internacional do Livro do Rio de Janeiro. 10 a 20 de Setembro de 2009. Lançamento do segundo livro - terceiro na soma das Bienais do Rio e de S. Paulo - na XIV Bienal Internacional do Livro do Rio de Janeiro. Brevemente daremos noticias sobre esta obra em curso de coordenação. Fernando Oliveira, autor e coordenador do grupo.

Folha - XVII - Na escrivaninha com o autor

Folha - XVII - Na escrivaninha com o autor. Este blog foi criado para proporcionar aos leitores das minhas diversas assinaturas, uma interactividade em relação ao que divulgo como trabalho poético e; a poesia como arte. Editarei outros cuidados se a ocasião se apresentar.

WHAT DOES FRANCEPORTUGAL1.BLOGSPOT.COM LOOK LIKE?

Desktop Screenshot of franceportugal1.blogspot.com Mobile Screenshot of franceportugal1.blogspot.com Tablet Screenshot of franceportugal1.blogspot.com

FRANCEPORTUGAL1.BLOGSPOT.COM HOST

Our parsers identified that a lone page on franceportugal1.blogspot.com took four hundred and sixty-nine milliseconds to come up. We could not find a SSL certificate, so our crawlers consider franceportugal1.blogspot.com not secure.
Load time
0.469 secs
SSL
NOT SECURE
Internet Protocol
216.58.216.193

WEBSITE IMAGE

SERVER OS AND ENCODING

I found that this domain is operating the GSE server.

PAGE TITLE

Folha - XVI - Traduções de poetas franceses - Paul Eluard -

DESCRIPTION

Folha - XVI - Traduções de poetas franceses - Paul Eluard -. Este jornal só tem um objectivo! 8211; o prazer do tradutor pela tradução da poesia e a esperança de provocar o acontecimento duma livre escola de tradução de poesia do francês para o português. Um exercício literário bilingue Fernando Oliveira -. Nos meus cadernos de estudante. Na escrivaninha e nas árvores. Escrevo o teu nome. Em todas as páginas brancas. Pedra sangue papel ou cinza. Escrevo o teu nome. Nas armas dos guerreiros. E nos láb.

CONTENT

This web page franceportugal1.blogspot.com states the following, "Folha - XVI - Traduções de poetas franceses - Paul Eluard -." We saw that the webpage said " Este jornal só tem um objectivo! 8211; o prazer do tradutor pela tradução da poesia e a esperança de provocar o acontecimento duma livre escola de tradução de poesia do francês para o português." It also said " Um exercício literário bilingue Fernando Oliveira -. Nos meus cadernos de estudante. Na escrivaninha e nas árvores. Em todas as páginas brancas. Pedra sangue papel ou cinza."

SEEK SIMILAR DOMAINS

Folha - III - Assinatura Montefrio

Ver o meu perfil completo. Viste a bandeira abismada no campo de batalha. Tão desfeita que não sabias a cor. Nem decifravas o sotaque dos gritos de dor. Era um vento tão forte que era mais que borrasca. E a lama foi o teu panteão. E eu estava lá abrigado na trincheira alagada. Não te vi morrer campeão. Mas como um prato vil que a terra come. Como te deu a panela do sustento. Tu que eras a humanidade. Que olhava a tua evolução.

Folha - XIX - Pictural - Poesia - Pictural Bilingue

Miriam Lima - Fernando Oliveira. Afin de me fondre dans un lien. O Cristão almejou de repente num sitio nada católico. Como não tinha à mão, nem núncio, nem apostólico. Não recebeu eucaristia nem benção cardinal. Unções necessárias ao trajecto até ao último tribunal.

Folha - XI - Temáticos Síntipismo

Ver o meu perfil completo. Não te baseis na aparência. Busca ser o que queres,. Nas cordas de um violão. Busca e vai onde queres ir. Não há medo nem desilusão,. Não há desespero nem depressão. Que me impessa de sorrir. Não me iludo na riqueza,.

Acajú Comunicación Ambiental

WildMed es la mayor producción audiovisual sobre el bosque mediterráneo realizada en España desde El hombre y la Tierra . Una serie que nos mostrará los aspectos más fascinantes del último gran bosque mediterráneo, donde todavía podemos observar al lince y al lobo en el mismo territorio . UN ARBOL DE 250 MILLONES DE AÑOS. La Naturaleza habitualmente nos sorprende y el jabalí nos reservaba una sorpresa filmada por primera vez.