Date Range
Date Range
Date Range
Encuentro virtual de poetas en la red. Rafael Fonbellida, poeta, ha estado hace unos días en el Cervantes de Varsovia. Dejamos en la red uno de sus poemas con su consiguiente traducción al polaco. Ukryty diapazon, jedenasty lipca. Pachnie nocą minioną, jej szmatami.
Incluso en los abismos habitan horizontes reveladores. Domingo, 1 de junio de 2014. Sabiendote tan cerca del abismo,. A dos metros de ti-. Estatuadesal - En los Amaneceres. De este incendio de huesos. Libre al borde de la muerte,. Que se aferra a la tierra.
Porque lo mas chido esta bajo tierra! Lunes, 11 de mayo de 2009. Viernes, 1 de mayo de 2009. Si, que poca madre! .
Martes, diciembre 06, 2016. Lo segundo que supe de Viridiana, después de su nombre y antes de que me la presentara Felipe, fue que tenía una voz peculiar. Te voy a presentar a una amiga, se llama Viridiana, tiene una voz peculiar. Viridiana era delgada como un suspiro, de cabello largo y quebrado, con ojos grandes y párpados caídos. Su voz era baja, gruesa y rasposa como lengua de gato. Hablaba despacio, midiendo la fuerza de su voz y de sus palabras, como olas rompiendo contra un acantilado.