Date Range
Date Range
Date Range
No podras faltarme cuando falte todo a mi alrededor. Aire que respiro en aquel paisaje donde vivo yo. Tu me das la fuerza que se necesita para no marchar. Está malgastando su tiempo a las. Está malgastando su tiempo a las. 191;Y vos que tenés? La adrenalina que te da al momento de sentir tu cuerpo bajando por la montaña. Está malgastando su tiempo a las.
Yo no rindo exámenes de conciencia. SIEMPRE SUPE DE QUE ESTABAMOS HABLANDO. NO JUEGUES ASÍ CONMIGO, QUE SOY SIMPLE. Me paro, me siento. Te pienso, te escucho, te escribo, esto ya no da igual. Aunque seas asesino, violador, un ladrón, un judío. eso no importa contigo da igual.
Lunes, 11 de octubre de 2010. Martes, 16 de febrero de 2010. Todo es mentira ya veras, la poesía es la única verdad. Lunes, 15 de febrero de 2010. Tú siempre tan perfecta, tan hermosa. Amiga del alma, te amo. Siempre dispuesta a hacerme reír. Jugarme a los dados nuestra suerte. But girl, tonight you look so pretty.
Los viejos sueños eran buenos, no se realizaron, pero me alegro de haberlos tenido. Dame un poco de libertad. Podría permanecer despierto sólo para escucharte respirar,. A lo lejos, y soñando. Podría pasar mi vida en esta dulce claudicación,. Podría quedarme perdido en este momento para siempre. Ya que, cada momento que pasé contigo. Es un momento que valoro mucho. No quiero cerrar los ojos,. No quiero quedarme dormido,.
Sorry, no posts matched your criteria. Create a free website or blog at WordPress. Get every new post delivered to your Inbox. Build a website with WordPress.
Le seigneur est mon berger. Commence par suivre clovis050 pour devenir ami.
Sur le blog et étre ooh concour. Donneii votreuh toof et votre prenom. On va voireuh c ki le plus boooh.
Abonne-toi à mon blog! Ajouter cette vidéo à mon blog. Retape dans le champ ci-dessous la suite de chiffres et de lettres qui apparaissent dans le cadre ci-contre. SA SES NOS VIE GADJET.
Die Übersetzung eines Textes von einer Sprache in die andere ist erforderlich nicht nur beim Erlernen der Fremdsprache. Die Notwendigkeit der Übersetzung der Texte, Dokumente, Verträge, Websites und einfach Wörter tritt oft genug auf. Und was muss man machen, wenn bei der Hand war keines gewünschte Wörterbuch oder Dolmetscher? Typischerweise sind diese hoch spezialisierten Online-Übersetzer.